Valentina Pérez - 3ºA Idioma Español - IPA

miércoles, 4 de agosto de 2010

Programa para Segundo año

UNIDAD I

OBJETIVOS
->Reconocer las variantes dialectales y de registro, manifiestas en los niveles léxico y morfosintáctico.
->Revisar los factores de la comunicación vistos en primer año: emisor, receptor, referente.
->Profundizar en el conocimiento de las condiciones en que se produce la comunicación escrita: ausencia de situación de enunciación
compartida con el receptor; la autonomía de lo escrito, una vez producido el texto.
->Desarrollar la conciencia ortográfica del texto y de la palabra.
->Reconocer conectores textuales específicos de la forma escrita de comunicación.
->Aplicar, en la producción, el conocimiento de signos de exclamación, de puntos suspensivos y de comillas.
->Profundizar en el conocimiento de las condiciones en que se produce la comunicación oral: las diferentes situaciones y los tipos de relación entre los interlocutores.
->Desarrollar la conciencia de la oralidad secundaria, mediante la observación del hablar de las personas que han alcanzado una alta competencia.
->Reconocer los conectores textuales más usados y avanzar progresivamente en la comprensión y el uso de otros, semántica y sintácticamente más complejos.

CONTENIDOS
  • Variantes dialectales y de registro
  • Los enunciados, en los actos de comunicación escrita
->Las funciones de los actos de comunicación escrita.
->El emisor en la comunicación escrita (emisión en soledad, distanciamiento de la recepción en tiempo y espacio).
->La creación de la situación por medios exclusivamente lingüísticos.
->El texto escrito con un emisor único (autor): discurso de realidad.
->El texto escrito con un emisor externo (autor) y un emisor interno (narrador): discurso de ficción. Discurso indirecto.
->El texto escrito con más de un emisor interno: narrador y personajes. El discurso directo.
  • Los enunciados, en los actos de comunicación oral
->Las funciones de los actos de comunicación.
->La situación dada (elementos presentes en los cuales se apoya la comunicación, que no está confiada exclusivamente a lo lingüístico).
->El volumen de la voz, el tono, la gestualidad, el léxico.
->La interjección. El vocativo.

UNIDAD II

OBJETIVOS
->Distinguir el enunciado con núcleo verbal, del enunciado con otra organización sintáctica.
->Observar ambas estructuras y sus efectos textuales y contextuales.
->Reconocer el verbo conjugado como núcleo de relaciones.
->Lograr la comprensión de la relación sujeto-verbo como relación formal.
->Reconocer la unidad sintáctica y semántica denominada grupo nominal.

CONTENIDOS
  • La oración. El adyacente sujeto.
->El enunciado oracional. El enunciado no oracional. La interjección. El vocativo.
->El sujeto como adyacente exigido.
->Concordancia (persona y número del verbo, con pronombres personales en función sujeto).
->El sustantivo en la explicitación léxica de la tercera persona. La necesaria concordancia en número con el verbo.
->El sustantivo y el complemento que le es propio: el adjetivo. Pronombres que funcionan como adjetivos (posesivos, demostrativos,
indefinidos, numerales).
->La concordancia específica de la relación sustantivo/adjetivo (género y número.
->El grupo que forman el sustantivo y los elementos que se ajustan a él (artículo y adjetivo) y que conforman, con él, una unidad funcional (artículo, adjetivo, construcción preposicional). El grupo nominal como unidad referencial y conceptual.
->Las preposiciones como palabras de relación.

UNIDAD III

OBJETIVOS
->Apreciar, en el texto, la predicación como función semántica del verbo conjugado, así como las relaciones temporales que dependen de la conjugación verbal.
->Reconocer las formas verbales no conjugadas o no personales y su capacidad de aparecer con valores diferentes de los de las formas conjugadas.
->Observar las diferencias semánticas determinadas por el uso de distintos modos verbales.
->Reconocer las formas llamadas específicamente imperativas.
->Observar el uso de las formas imperativas en el voseo y en el tuteo, y las variaciones acentuales que implican ambas formas de tratamiento.

CONTENIDOS
  • El verbo
->Las relaciones de tiempo: anterioridad, coexistencia, posterioridad.
->Formas verbales no personales o no conjugadas: infinitivo, participio y gerundio.
->Las relaciones que guardan en la narración las formas verbales simples y las compuestas. Las formas verbales simples y compuestas.
  • Verbo auxiliar + participio. Perífrasis verbales.
->Las conjunciones como elemento de relación.
->Origen de las formas verbales voseantes del presente del indicativo.
->Las diferencias de modo entre verbos conjugados.
->Los valores propios de los diferentes modos verbales.
->La conjugación del modo indicativo. El modo subjuntivo.
->Las formas específicamente imperativas. El “tú”, el “vos” y el “usted” en las formas imperativas.

UNIDAD IV

OBJETIVOS
->Apreciar la capacidad semántica de los verbos de exigir ninguno, uno o más adyacentes.
->Distinguir entre adyacentes exigidos (argumentales o valenciales) y no exigidos por el verbo.
->Reconocer la posibilidad de utilizar los procedimientos paradigmáticos para reconocer adyacentes exigidos.

CONTENIDOS
  • La oración. Otros adyacentes del verbo.
->Los aportes de los adyacentes del verbo en la oración.
->Objeto directo y objeto indirecto. Relaciones semánticas y sintácticas con el verbo. Los pronombres personales que representan esas relaciones. El uso enclítico de estos pronombres, en relación con el infinitivo, el gerundio y las formas verbales imperativas. Las variaciones acentuales que este uso determina (revisión de usos del tilde)
->Los circunstanciales. Qué se entiende por “circunstancias” de un hecho. La expresión léxica de contenidos de lugar, modo y tiempo.
->Algunas estructuras de adyacentes verbales: grupo nominal, construcciones preposicionales.
->El adverbio; su forma invariable.

BIBLIOGRAFÍA
  • LENGUA
ALARCOS LLORACH. Gramática de la lengua española. Espasa Calpe, Madrid, 1994.
ALONSO, Amado y Pedro HENRÍQUEZ UREÑA. Gramática Castellana. Tomos I y II. Ed. Losada S. A., Buenos Aires, 1955 (decimotercera
edición).
BENVENISTE, Émile: Problemas de lingüística general II. Siglo XXI Editores, México, 1987
BOSQUE, Ignacio y Violeta DEMONTE (directores): Gramática Descriptiva de la Lengua Española Espasa Calpe, Madrid, 1999.
BÜHLER, Karl: Teoría del lenguaje. Revista de Occidente, Madrid, 1967
DI TULLIO, Ángela: Manual de gramática del españOL. Edicial S. A., Buenos Aires, 1997.
FERNÁNDEZ RAMÍREZ, Salvador: Gramática española. Arco/Libros S. A., Madrid, 1986.
GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, Salvador: La oración y sus funciones. Arco/Libros S. A., Madrid, 1997.
HERNÁNDEZ ALONSO, César: Gramática funcional del español. Ed. Gredos, Madrid, 1992
HIPOGROSSO, C. – A. PEDRETTI: El español escrito F. H. C. E., UDELAR., Montevideo, 1994
JAKOBSON, Roman: Ensayos de lingüística general. Ariel, Barcelona, 1984
LAPESA, Rafael: Historia de la lengua española. Ed. Escelicer, Madrid, 1965
SAUSSURE, Ferdinand de: Curso de lingüística general. Ed. Losada, Buenos Aires, 1965.
SECO, M.: Gramática esencial del español. Aguilar, Madrid, 1984
TOLCHINSKY, l.- LANSMANN, L.: Aprendizaje del lenguaje escrito. Anthropos, Barcelona, 2003
  • TEXTO
BAJTIN, M.: Estética de la creación verbal. Siglo XXI, Buenos Aires, 1982
BEAUGRANDE, Robert – Wolfgang DRESSLER: Introducción a la lingüística del texto. Ariel S. A., Barcelona, 1997.
BOBES NAVES, María del Carmen: El diálogo. Gredos, Madrid, 1992.
COSTA, Sylvia – Marisa MALCUORI (compiladoras): Tipología textual. SPEU – FHCE de la UDELAR, Montevideo, 1997.
GARRIDO DOMÍNGUEZ, A.: El texto narrativo. Síntesis, Madrid, 1996
GROPPI, M. – M. MALCOURI: Acerca de las dificultades en la producción de textos. Publicaciones 1. Motevideo, SPEU, 1992
HALLIDAY, M. A. K.: El lenguaje como semiótica social. Fondo de Cultura Económica, México, 1982
HAMON, Ph.: Introducción al análisis de lo descriptivo. Edicial, Buenos Aires, 1991
KERBRAT – ORECCHIONI, Catherine: La enunciación. De la subjetividad en el lenguaje. Edicial S. A., Buenos Aires, 1997 (Tercera
edición).
LYONS, J.: Lenguaje, significado y contexto. Ed. Paidós, Barcelona, 1983.
ONG, W.: Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra. Fondo de Cultura Económica, México, 1982.
TUSÓN, A.: Análisis de la conversación. Ariel, España, 2000
Van DIJK, T.: La ciencia del texto. Paidós, Barcelona, 1978.
ZAMUDIO, B. – A. ATORRESI: La explicación. Eudeba, Buenos Aires, 2000.
  • PALABRA
ALARCOS LLORACH; E.: Fonología española. Ed. Gredos, Madrid, 1986 (6ª reimpresión).
CONTRERAS, Lydia: Ortografía y grafémica. Visor Libros, Madrid, 1994
LANG, Mervyn F.: Formación de palabras en español. Cátedra, Madrid, 1993.
LYONS, John: Introducción en la lingüística teórica. Teide, Barcelona, 1971.
QUILIS, A.: Tratado de fonología y fonética españolas. Gredos, Madrid, 1993.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Espasa Calpe, Madrid, 1973.
Tolchinsky Lansmann,L. Aprendizaje del lenguaje escrito Procesos evolutivos e implicaciones didácticas. Antrhopos, Barcelona,2003.
ZAMUDIO, Bertha – Ana ATORRESI: La explicación. Eudeba, Buenos Aires, 2000.
  • DICCIONARIOS
ACADEMIA NACIONAL DE LETRAS (1980) Selección de paremias. Montevideo.
ACADEMIA NACIONAL DE LETRAS (1998) Mil palabras del español del Uruguay. ANL. Montevideo.
BOSQUE, Ignacio (2004) Redes. Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Ediciones SM, Madrid.
COROMINAS, Joan (1961) Breve diccionario etimológico de la Lengua Castellana. Gredos. Madrid.
DUCROT, Oswald y Tzvetan TODOROV (1987) Diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje. Siglo XXI Editores. México.
GILI GAYA, Samuel (1968) Diccionario de sinónimos. Barcelona. Bibliograf.
Gómez de Silva, Guido (1988) Breve diccionario etimológico de la lengua española.
México. Fondo de Cultura Económica.
GUARNIERI, Juan Carlos (1967) El habla del boliche. Diccionario del lenguaje popular rioplatense. Montevideo Florensa y Lafon.
GUARNIERI, Juan Carlos (1970) Diccionario del lenguaje rioplatense. Montevideo. D.I.S.A.
LÁZARO CARRETER, Fernando (1977) Diccionario de términos filológicos. Madrid. Gredos.
LEWANDOWSKI, Theodor (1992) Diccionario de lingüística. Cátedra. Madrid.
Los quince mil verbos españoles. Su gramática, clasificación y conjugación (1984). Barcelona. Sopena.
MIERES, CELIA; B. DE ALBERTI, EUGENIA; R. DE BERRO, MERCEDES (1966) Diccionario uruguayo documentado. Montevideo.
Biblioteca de la Academia Nacional de Letras.
MOLINER, María (1966-67) Diccionario de uso del español. Gredos. Madrid.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2001) Diccionario de la Lengua Española. Madrid. Espasa Calpe.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA / ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2005)
Diccionario panhispánico de dudas. Colombia. Santillana.
RICHARD, RENAUD (1997) Diccionario de hispanoamericanismos. Madrid. Cátedra.
SECO, MANUEL (1981) Diccionario de dudas de la lengua española. Madrid. Aguilar.
SECO, MANUEL, OLIMPIA ANDRÉS Y GABINO RAMOS (2000) Diccionario abreviado del español actual. Madrid. Aguilar



No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada